Google is a web search engine owned by the Internet company having the same name (Google Inc). It is the most-used search engine on the World Wide Web, receiving several hundred million queries each day through its various services, including search, cloud computing, software and online advertising technologies.
Larry Page and Sergej Brin (founders of the company) nicknamed their new search engine Google, originating from a misspelling of the word googol – the number one followed by one hundred zeros, which was picked to signify that the search engine was intended to provide large quantities of information – cause the URL googol was already occupied.
The current official Google logo has been designed by Ruth Kedar, and is a wordmark based on the Catull typeface. The company also includes various modifications and/or humorous features, such as cartoon modifications of their logo for use on holidays, birthdays of famous people, and major events, such as the Olympics. These special logos, some designed by Dennis Hwang, have become known as Google Doodles.
But.. how to write Google in Arabic?
Being not a standard Arabic word, the word Google has been transliterated by the English phonetic sound /ˈguːg(ə)l/
So the transliteration of the word Google has four letters: g, u, g, l.
In Arabic we have two kinds of “g”:
- ج ǧīm a sort of letter g (as in the word “gentle”)
- غ ġayn (as in the Spanish word “general”)
The other letters are:
- و wāw for the u
- ل lām for the l
Unlike cursive writing based on the Latin alphabet, the standard Arabic style is to have a substantially different shape depending on whether it will be connecting with a preceding and/or a succeeding letter, thus all primary letters have conditional forms, depending on whether they are at the beginning, middle or end of a word, so they may exhibit four distinct forms (initial, medial, final or isolated).
So we can have tow kinds of transliterations of the word Google:
According to the phonetic, the correct transliteration should be the second one, the one with the غ. In the Arabic newspapers and magazines you can easily find Google written in such a way. Whereas, if you try to digit غوغل in Google, you will be suggested to correct in جوجل. Even if you try to put Google in the Google Translate, you will have the translation جوجل.